本日の語句です。
◆spurred action in the
Security Council.
a reportに続く述語動詞。
◆the Security Council Working
Group on Children and Armed Conflict adopted certain conclusions and recommendations,
*国連安全
保障理事会が2005年に採択した安保理決議1612号は、(紛争下における)6つの形態の子どもの権利の重大な侵害行為を監視し報告する仕組みと、作業部会の設置を求めた。これを受けて
2006年6月安保理作業部会は、コンゴ民主共和国の状況に関して、初めての実質的な会合を持った。
◆including writing to the government of the DRC
DRC = Democratic Republic of Congo
◆to ensure that it take effective action against impunity,
impunity = 犯罪を犯しても刑罰を免れること
◆urging MONUC to be proactive in arresting Laurent Nkunda,
MONUC = United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of Congo
国連コンゴ民主共和国ミッション
*国連が1999年に設立したコンゴの和平合意の履行監視等を任務とする組織。コンゴ人の手による民主的政府樹立のための選挙の実施の支援を行ってきた。
<お役立ちブログ>
英語の決まり文句デトロイト・ロック日記TOEIC満点をキメル切れ味抜群!英会話 英語グルメ日記多聴TOEICSIM
posted by tetraneuris at 10:10|
日記
|

|